Sabıka Kaydı Tercümesi
Sabıka kaydı kişinin adli kaydı olup olmadığını gösteren belgeye denir. Tercüme ofisi olarak sabıka kaydı tercümesi veya diğer bilinen ismi ile adli sicil kaydı belgesi tercümelerinde tüm dillerde sizlere destek vermekteyiz.
Sabıka Kaydı Nereden Alınır?
Sabıka kaydı e-devlet üzerinden şifrenizle girerek alabilirsiniz. Ayrıca adliyelerden dilekçe yazarak alabilirsiniz. İnternet'ten şifreniz olmadan sabıka kaydı bilgilerine ulaşamazsınız. Sabıka kaydı sizin sicilinizin arşivini tutan belgedir.
Yeminli Sabıka Kaydı Tercümesi İngilizce Diline
Aslında sabıka kaydınızı tüm dillere tercüme edebilirsiniz. Genel olarak iş, burs ve vize ve okul başvurularında istenen bu belgenin genelde tüm kurumlar yeminli tercümanlar tarafından onaylı suretini talep ederler. İngilizce sabıka kaydı tercümesi de bu alanda en çok talep gören dildir. Yeminli tercüme isteğinizi ister sitemizden online olarak iletebilir, mail, telefon, kargo, canlı destek hattımız veya ofisimize bizzat başvuru yaparakta yeminli sabıka kaydı tercümesi hizmeti alabilirsiniz.
Adli Sicil Kaydı Çevirisinde Bilmeniz Gerekenler
Adli sicil kaydı çevirileri ofisimizde tüm dillerden Türkçe’ye ve Türkçe’den diğer dillere yönünde yapılmaktadır. Adli sicil kaydı çevirileri talep edilen kurumlarca ya yeminli tercüman imzalı yada noter tasdikli olarak istenir. Bazı kurumlar eğer özellikle yurt dışında kullanacaksanız apostil onaylı da isteyebilir.
Adli Sicil Kaydı Tercümesi Noterli Ücreti
Genel olarak sicil kayıtları bir sayfa üzerinden değerlendirilir. En düşük 157 TL’den başlar 260 TL civarına kadar içeriğin doluluğuna bağlı olarak değişir. Noter ücretleri hakkında net bilgi için ofisimizle görüşerek net fiyatı alabilirsiniz.
Sabıka Kaydına Apostil Nereden Alırım?
Sabıka kaydı çevirisini yaptırdınız apostil isteniyor. Bu durumda yapmanız gereken ofisimizden yardım alarak kaymakamlık ve valilikten noter onayı almaktır. Apostil onayı almak için tercümeli evraklarda noter yaptırmanız ardından apostil almanız gerekir.
Sabıka Kaydı Tercümesinde Önde Gelen Diller
Sabıka kaydı çevirisi veya tercümesinde Tercüme Ofisi olarak bizlere gelen taleplere göre en fazla talep alan dil yönleri şöyledir.
- Türkçe’den İngilizce’ye sabıka kaydı çevirisi
- Türkçe’den Almanca’ya sicil kaydı tercümesi
- Türkçe’den Fransızca’ya sabıka kaydı çevirisi
- Türkçe’den Arapça’ya sicil kaydı tercümesi
gibi ana diller ilk 4 sırayı almaktadır.
Sabıka Kaydı Çevirisi Ücreti
- Belgelerde evraklar sizden geldikten sonra;
- Kaynak –hedef dil
- İçerik konu
- Karakter veya kelime sayısı
- Onay durumu (yeminli-noterli-apostilli)
- Müşteri istekleri
- Teslim zamanı
gibi bilgilere bakılarak adli sicil kaydı tercüme ücreti belirlenir. Net fiyatlar için tercüme ofisimizle iletişime geçmeniz yeterli olacaktır.